.Bücher
zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.
Ahmed Naim Baban (ehemals Babanzade) war ein bekannter
Philosoph, Gelehrter und Übersetzer arabischer Werke ins neue
Türkisch, darunter die erste Übersetzung des
Sahih Buchari ins
Türkische.
Er ist 1872 als Sohn von Mustafa Zihni Pascha in
Bagdad geboren. Er wechselte mit
seinen Eltern nach deren Amtszeit in
Bagdad nach
Istanbul,
vollendete dort seine Schulausbildung und arbeitete im
Übersetzungsbüro des Außenministeriums der
Osmanen. Gleichzeitig lernte er
islamische Wissenschaften und
erweiterte seine Sprachkenntnisse im
Arabischen. Daraufhin erhielt er einen Lehrauftrag im Haus
der Wissenschaften (Darulfünun). Er lehrte Philosophie,
Psychologie,
Logik [mantiq] und
vieles andere mehr. Zwischenzeitlich war er auch Rektor, wurde
aber wegen seiner regierungskritischen Ansichten gegen die
Osmanen früh pensioniert. Seine
Kritik an den Gegebenheiten richtete sich vor allem an die
Rückständigkeit und Verbreitung von Ignoranz im missbrauchten
Namen des
Islam. Auch wehrte er
sich gegen die zunehmenden nationalistischen und damit
spalterischen Tendenzen wie auch die blinde Nachahmung der
Westlichen Welt.
Am 21.2.1925 hatte das neue Parlament der
Türkei ein Budget für die
Übersetzung von
islamischen
Werken ins Türkische verabschiedet. Ahmed Naim Baban sollte
Sahih Buchari erstmalig
ins Türkische übertragen. Sein Leben rechte allerdings nur für
die Übersetzung der ersten drei Bände. Die Aufgabe wurde von
Kamil Miras fortgesetzt.
Am 14.8.1934 soll Ahmed Naim Baban beim
Morgengebet während der
Niederwerfung [sadschda]
gestorben sein. Er wurde mit einem Ehrengrab auf dem
Märtyrerfeld (Şehidlik)
von Edirnekapi in
Istanbul neben
Süleyman Nazif beigesetzt. Später wurde zwischen beide
Mehmet
Akif Ersoy begraben. Ersoy und Baban waren bereits zu
Lebzeiten immer zusammen gewesen.
Zu seinen Werken gehörte:
| Sarf-i Arabiye Mahsus Temrinat (1321
n.d.H.) |
| Mebadi-i Felsefeden İlmü’n nefs - eine Übersetzung von
Georges L. Fonsegrives: Eléments de Philosophie (1331) |
| İslâm’da Dava-yı Kavmiyet - Die Angelegenheit der
Volksgemeinschaft im Islam (1330) |
| Hikmet Dersleri - Lehren der Weisheit (1329) |
| İlm-i Mantık - Die Wissenschaft der Logik; Eine
Übersetzung von Elie Rabier (1335-1338) |
| Filozof Dr. Rıza Tevfik Beyefendi’ye - für den
Philosophen Dr. Rıza Tevfik (1336) |
| Ahlak-ı İslâmiye Esasları - Grundlagen der islamischen
Ethik (1328) |
| Hadis-i Erbain - Übersetzung der 40 Überlieferungen von
Al-Nawawi (1341) |
| Sahih-i Buhari Muhtasarı Tecrid-i Sarih Tercüme ve Şerhi
- Übersetzung der ersten Bände des
Sahih Buchari (1928) |
| Genel Çizgileriyle İslâm - der Islam in seinen
Grundzügen (erstmalig veröffentlicht posthum 1975 n.Chr.)
|