.Bücher
zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.
Die
Qur'an-Exegese mit dem Titel "Tafsir al-Imam al-Hasan
al-Askari
(Auslegung von al-Imam al-Hasan al-Askari), ist eine
Auslegung [tafsir] des
Heiliger Quran aus dem 3 Jh.
n.d.H.
(9. Jh. n.Chr.).
Der vollständige Titel lautet: Al-Tafsir al-Mansub ilal
Imam Abi ibn Muhammad al-Hasan ibn Ali al-Askari (Auslegung
des Zuzuordnenden zu Imam Abi ibn Muhammad al-Hasan ibn Ali
al-Askari.
Während dem Inhalt der
Ayat und
den
Überlieferungen [hadith] dazu durch die
Ahl-ul-Bait (a.) viel Aufmerksamkeit geschenkt wurde,
werden die Anlässe der
Offenbarung [wahy] weniger Aufmerksamkeit gewidmet.
Offensichtlich war das Gesamtwerk im 4. und 5. Jh. unter
Gelehrten [faqih] weit verbreitet. Dennoch sind nur noch
die Auslegungen bis zum
Vers
2:282 erhalten.
Es ist nicht klar, wer der Autor des Buches ist, aber eine
Person namens Qasim Istarabadi al-Chatib, bekannt als Mufassir
al-Dschurdschani wird als Quelle vermutet. Klar ist, dass die
Autoren
Imam Hasan al-Askari (a.) nach 254
n.d.H.
(868 n.Chr.) getroffen haben müssen. Sie waren wohl sieben
Jahre zusammen mit
Imam Hasan al-Askari (a.) und haben ihr Werk auf dem
aufgebaut, was sie von ihm gelernt haben. Da im Buch nichts
über das
Martyrium
Imam Askaris (a.) erwähnt wird, wird angenommen, dass die
Autoren ihn zuvor verlassen haben.
Die Authentizität des Buches bzw. die Rückführbarkeit des
Inhalts auf
Imam Hasan al-Askari (a.) ist allerdings umstritten.
Scheich Saduq (gestorben 381
n.d.H./991
n.Chr.) gilt als erster
Gelehrter [faqih], der in seinen Werken häufig Auszüge aus
dem Tafsir al-Askari zitiert hat; ohne die Authentizität zu
diskutieren. Zu Beginn von
Was für den Rechtsgelehrten unerreichbar ist" [man la yahdhuruhu-l-faqīh
/من لا يحضره الفقيه
] erwähnte er, dass das, was er in diesem Buch
zusammengestellt hat, aus seiner Sicht zuverlässig und
authentisch.
Die älteste verfügbare persische Übersetzung trägt den
Titel Athar al-Achyar, übersetzt von Abu al-Hasan Ali b. Hasan
Zavari'i (gest. 984
n.d.H./1576-7
n.Chr.). Es ist eine Übersetzung des gesamten Textes des
Buches. Eine gedruckte Auflage wurde 1989 n.Chr. in
Qum
veröffentlicht.