.Bücher
zu Gesundheit im Islam finden Sie im Verlag Eslamica.
Dr. Martin Klamroth war Ende des 19 Jh. ein Übersetzer des
Heiligen Qur'an
ins Deutsche.
Dr. Martin
Klamroth ist am 8.5.1855 als Sohn von Heinrich Karl
Samuel Klamroth und Marie Alvine Friedrike Hasselbach im heute
polnischen Widuchowa (deutsch Fiddichow) geboren. Er war
Oberlehrer am Wilhelm-Gymnasium in Hamburg und später
lutheranischer Missionar (Missionssuperintendent) in
Daressalam in Deutschostafrika.
Nur zwei Jahre nach der posthumen
Herausgabe von
Friedrich
Rückerts unvollständiger
Qur'an-Übersetzungen
ins Deutsche in Reimform, wurde 1890 in Hamburg seine
Arbeit "Die fünfzig ältesten Suren des Korans in gereimter
deutscher Übersetzung" herausgegeben.
Bereits vorher
hatte er (1885) das Buch "Der Auszug aus den Evangelien bei
dem arabischen Historiker Ja'qubi" ins Deutsche übertragen und
1881 "über den arabischen Euklid" geschrieben. Er hat auch das Buch
verfasst: "Der Islam in Deutschostafrika".
1890
veröffentlichte er in Hamburg "Die fünfzig ältesten Suren des
Korans in gereimter deutscher Übersetzung ... mit einem
Anhange über die übrigen Mekkanischen Suren".
1910
veröffentlichte er in der "Allgemeinen Missionszeitschrift"
einen Artikel mit dem Titel "Ostafrikanischer Islam" und 1913
"Religionsgespräche mit einem Führer der Daresalamer
Mohammedaner"
Zudem veröffentlichte er 1910 das Buch: "Ein Christ. Wie
ein ostafrikanischer Negerknabe zum Sklaven wurde, und wie er
die rechte Freiheit gewann". Ähnliches hat zuvor
Friedrich Rückert ebenfalls versucht.
Er starb im Oktober 1918 während der Übersetzung der
biblischen Psalmen ins Swahili.
Beispiele seiner Übersetzungen des
Heiligen Qur'an
waren wie folgt:
Das Morgenrot (Sure
89)
Weh! Wenn die Erde in Stücke zerfällt,
Wenn Gott die Erde in Reihen stellt,
Wenn die Hölle naht, dann wird mancher denken-
Wohin wird er die Gedanken lenken?
O wäre mir vom Leben her Vorrat vorhanden!
Dann wird nur einer strafen die Schanden,
Nur einer fesseln mit festen Banden.
O fromme Seele, dein Gram ist gestillt,
Kehre heim zu deinem Herrn friederfüllt!
Geh ein mit meinen Knechten, die keiner schilt,
In den Garten, wo Lebenswasser quillt.
Das Beben (Sure
89)
Wenn die Erde wanken und beben wird,
Und Gott ihre Schätze heben wird,
Und der Mensch fragt, was es geben wird,
Das ist der Tag, wo sie künden ihr Erleben wird,
Wie es dein Herr ihr eingeben wird.
Dann kommen die Menschen gesondert in Scharen,
den Lohn ihrer Taten zu erfahren.
Wer einer Ameise Gewicht Gutes vollbracht,
wird´s froh erschaunen;
Und wer einer Ameise Gewicht Böses beging,
wird´s sehn mit Grauen.
Das Tageslicht (Sure
93)
Bei des Tageslicht Pracht
Bei der schweigenden Nacht
Nicht verlässt dich dein Herr, er gibt auf dich Acht.
Ein besserer Ausgang als Anfang ist die zugedacht.
Ja, er wird dich beschenken, dass das Herz dir lacht.
Hat er dich nicht verwaist gefunden und treu bewacht?
Hat er dich nicht verirrt gefunden und zurecht gebracht?
Hat er dich nicht arm gefunden und reich gemacht?
Drum den Verwaisten - bedrück ihn nicht!
Und den Bettler - hinweg von deiner Tür schick ihn nicht!
Von deines Herrn Wohltat gib Bericht!
Ein Original seines Werks "Die fünfzig ältesten Suren des Korans in gereimter
deutscher Übersetzung" wurde auf der
Sonderausstellung „Türcken, Mohren und Tartaren. Muslime in
Brandenburg-Preußen“ im
Brandenburg-Preußen Museum präsentiert (siehe unten).
Foto Y. Özoguz (2014)