.Bücher
zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.
Paschmak (Paşmak), oder auch Baschmak
(Başmak), bedeutete unter den
Osmanen sow viel wie "Schuh" bzw. "Latschen".
Eigentlich müsste es Paschmaaq geschrieben werden, aber die
obige Schreibweise hat sich eingebürgert, was zuweilen zu
Verwechslungen führen kann.
Unter den
Osmanen wurden bis ins 18. Jh. damit vor allem Frauenschuhe bezeichnet.
Später kam der Begriff immer seltener zum Einsatz. Im
Turkmenischen bedeutet "paschmak" (paşmak) "glück zu haben
bzw. "ein geweitetes Schicksal zu haben".
Im System der
Osmanen gab es die Funktion bzw. den Bediensteten
des Baschmakdar (Başmakdâr), der eine Art Hofschuster war.
Auch die Begriffe
Paschmaklik (Paşmaklık)
und
Paschmaktschizade
(Paşmakçızade) sind von Paschmak (Paşmak) abgeleitet.
Der heute im türkischen gebräuchliche Begriff "basmak"
(auftreten) ist von Paschmak (Paşmak) abgeleitet.
Der Begriff ist nicht zu verwechseln mit dem im Deutschen
identisch geschriebenen
Paschmak (Zuckerwatte). Im Original werden die Begriffe
sehr unterschiedlich geschrieben.