Salsabil
Salsabil

Aussprache: salsabiyl
arabisch:
سلسبيل
persisch:
سلسبيل
englisch: Salsabiyl

.Bücher zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.

Salsabil der Name einer Quelle im Paradies, der nur ein Mal im Heiligen Quran erwähnt wird (76:18).

Salsabil soll eine Quelle im Paradies sein, deren Wasser angenehm und erfrischend ist. Wörtlich wird der Begriff oft übersetzt als klare Quelle, fließendes Wasser oder erquickender Brunnen.

Den Versen und Überlieferungen [hadith] zufolge wird aus dieser Quelle himmlischer Wein mit Ingwer gewonnen. In den erklärenden Quellen führen die Speisung der Armen [fakir], die Gottesehrfurcht [taqwa], die Standhaftigkeit [sabr] und der Gehorsam gegenüber ALLAH dazu, von der Salisbil-Quelle zu profitieren und daraus zu trinken. Gemäß den Überlieferungen [hadith] wurde das Quelle Kauthar dem Prophet Muhammad (s.) und die Quelle Salsabil Imam Ali (a.) geschenkt.

Einige Gelehrte [faqih] interpretieren Salsabil auch als metaphorisches Konzept, das für spirituelle Reinheit und göttliche Gnade steht. In dieser Sichtweise ist Salsabil nicht nur ein physischer Ort im Paradies, sondern auch ein Symbol für die Nähe zu Gott und die Belohnung für rechtschaffenes Leben.

Die Herleitung des Wortes ist umstritten. Einige stellen es zu der im Arabischen üblichen triliteralen Wurzel s-b-l in Beziehung, während andere es von einer Viererwurzel s-b-y-l (quinqueliteralen Wurzel) ableiten, deren einziges Derivat es sei (abgesehen von seiner eigenen Femininform). Zuweilen wird aber auch Wurzel س-ل-س-ل (*s-l-s-l*) angegeben, die mit „weiches, müheloses Fließen“ oder „sanfte Bewegung“ verbunden ist. Einige Gelehrte [faqih] schlagen alternative Ursprünge vor wie aus dem Persischen von von سِلَسْبِيل (silisbīl) = „sanfter Fluss“ (aus persisch sel = „Fels“ und sabīl = „Weg“). In semitischen Sprachen gibt es ähnliche Klänge für „fließendes Wasser“. Die Alt-Hebräische Entsprechung wäre die Wurzel ש-ל-ל (sh-l-l) mit der Bedeutung: „ruhig fließen“, „gießen“ oder „fließend machen“. Im Hohelied 4:15 wird Gottesliebe als „Quellgarten“ (גַּן נָעוּל) beschrieben – ein Symbol lebenspendenden Wassers.

In der Moderne wird „Salsabil“ oft als schöner, poetischer Name verwendet, z.B. für Parks, Brunnen oder als. Mädchenname. Ein älterer Stadtteil in Teheran heißt ebenfalls Salsabil. Viele Dichter haben das Motiv in ihren Gedichten verwendet, wie z.B. Schehabeddin Edib Sabir in seinem Gedicht "Im Dienst der Liebe".

Im Mevlana-Museum wurde ein Brunnen mit dem Namen Selsebil Brunnen Konya erbaut.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de