Schlusswort
Es sind jetzt vier Jahre, nachdem das Buch gedruckt wurde,
vergangen und innerhalb der Jahre 1389 bis 1392 wurde das Buch
mit Hilfe Gottes über fünfzig mal neu aufgelegt.
Wir konnten es kaum glauben, dass wir ohne jegliche mediale
und staatliche Unterstützung und nur mit Gottes Hilfe und
durch den guten Kontakt mit dem Volk, mehr als 150 000 Bände
dieses Buches verkaufen konnten! Und das bei einem so
unstabilen Buchmarkt! Mittlerweile erhielten wir tausende von
Anrufen und SMS. Es waren Ibrahims neue Freunde!
All dies deutete auf Gottes Hilfe durch diese lieben
Märtyrer hin. Von einem geheilten Krebskranken in Yasd durch
Schahid Hadis Hilfe bis hin zu einem unbekümmerten Schüler,
der vielleicht ganz zufälligerweise diesen Märtyrer kennen
lernte und dessen Leben sich dadurch völlig veränderte!
Von dem Brautwerber, der nur Ablehnungen erhielt und der
Gott bei Ibrahim Hadi beschwor und bei seinem letzten Besuch
in ein Haus ging, das mit Ibrahims Bild geschmückt war bis hin
zu den Jugendlichen, die ihn als Vorbild nahmen und sich für
Sport entschieden und all ihre Taten nach Gottes Zufriedenheit
richteten.
Es gab in diesen Jahren keinen Tag, an dem wir uns nicht an
ihn erinnerten. Unser ganzes Leben war mit seiner Existenz
verknüpft gewesen. Ibrahim hatten einen Weg geebnet, auf dem
mit Hilfe Gottes über 30 weitere Bücher geschrieben und
gedruckt werden konnten. Durch den Weg, den er uns gezeigt
hatte und durch die Bücher, die diesen Weg darstellen und
immer wieder neu gedruckt und verteilt wurden, wurden auch
viele andere Märtyrer dieses Landes der islamischen
Gemeinschaft vorgestellt.
Wir hatten einen solchen Erfolg nicht erwartet, vor allem
aber was uns sehr gefreut hat, dass unser lieber Ibrahim,
dieses Vorbild an Aufrichtigkeit und ein wahrer Diener Gottes
auch ein Vorbild für andere Länder und Nationen war!
Es kamen Leute von Kaschmir, die um Erlaubnis baten, dieses
Buch übersetzen und in Pakistan veröffentlichen zu dürfen! Sie
sagten, dass er das beste Vorbild für die Muslime in ihrer
Region sei. Die Übersetzung wurde verwirklicht in der Zeit
Dahe Fajr 1392.
Danach kamen auch andere im Ausland lebende Menschen zu uns
und baten um die Erlaubnis, das Buch ins Englische übersetzen
zu dürfen. Sie waren ebenfalls der Meinung, dass Ibrahim für
alle Menschen ein Vorbild an Tugendhaftigkeit sei. Gott sei
Dank kam die englische Übersetzung 1393 heraus.
Schon von Anfang an hatten wir uns vorgenommen die
Erinnerungen an Ibrahim deshalb zusammenzustellen, um zu
verstehen, was die Worte des verstorbenen Schaikh Hossein
Zahed bedeuteten. Mit Gottes Hilfe, bewiesen sich seine Worte.
Ibrahim ist ein Vorbild der praktischen Moral für alle
Menschen, die die wahre Lebenslehre lernen wollen.