Ibrahim Hadi

Friede sei mit Ibrahim

Mehr zu dem Buch siehe:
Friede sei mit Ibrahim

Zum Inhaltsverzeichnis

Schlusswort

Es sind jetzt vier Jahre, nachdem das Buch gedruckt wurde, vergangen und innerhalb der Jahre 1389 bis 1392 wurde das Buch mit Hilfe Gottes über fünfzig mal neu aufgelegt.

Wir konnten es kaum glauben, dass wir ohne jegliche mediale und staatliche Unterstützung und nur mit Gottes Hilfe und durch den guten Kontakt mit dem Volk, mehr als 150 000 Bände dieses Buches verkaufen konnten! Und das bei einem so unstabilen Buchmarkt! Mittlerweile erhielten wir tausende von Anrufen und SMS. Es waren Ibrahims neue Freunde!

All dies deutete auf Gottes Hilfe durch diese lieben Märtyrer hin. Von einem geheilten Krebskranken in Yasd durch Schahid Hadis Hilfe bis hin zu einem unbekümmerten Schüler, der vielleicht ganz zufälligerweise diesen Märtyrer kennen lernte und dessen Leben sich dadurch völlig veränderte!

Von dem Brautwerber, der nur Ablehnungen erhielt und der Gott bei Ibrahim Hadi beschwor und bei seinem letzten Besuch in ein Haus ging, das mit Ibrahims Bild geschmückt war bis hin zu den Jugendlichen, die ihn als Vorbild nahmen und sich für Sport entschieden und all ihre Taten nach Gottes Zufriedenheit richteten.

Es gab in diesen Jahren keinen Tag, an dem wir uns nicht an ihn erinnerten. Unser ganzes Leben war mit seiner Existenz verknüpft gewesen. Ibrahim hatten einen Weg geebnet, auf dem mit Hilfe Gottes über 30 weitere Bücher geschrieben und gedruckt werden konnten. Durch den Weg, den er uns gezeigt hatte und durch die Bücher, die diesen Weg darstellen und immer wieder neu gedruckt und verteilt wurden, wurden auch viele andere Märtyrer dieses Landes der islamischen Gemeinschaft vorgestellt.

Wir hatten einen solchen Erfolg nicht erwartet, vor allem aber was uns sehr gefreut hat, dass unser lieber Ibrahim, dieses Vorbild an Aufrichtigkeit und ein wahrer Diener Gottes auch ein Vorbild für andere Länder und Nationen war!

Es kamen Leute von Kaschmir, die um Erlaubnis baten, dieses Buch übersetzen und in Pakistan veröffentlichen zu dürfen! Sie sagten, dass er das beste Vorbild für die Muslime in ihrer Region sei. Die Übersetzung wurde verwirklicht in der Zeit Dahe Fajr 1392.

Danach kamen auch andere im Ausland lebende Menschen zu uns und baten um die Erlaubnis, das Buch ins Englische übersetzen zu dürfen. Sie waren ebenfalls der Meinung, dass Ibrahim für alle Menschen ein Vorbild an Tugendhaftigkeit sei. Gott sei Dank kam die englische Übersetzung 1393 heraus.

Schon von Anfang an hatten wir uns vorgenommen die Erinnerungen an Ibrahim deshalb zusammenzustellen, um zu verstehen, was die Worte des verstorbenen Schaikh Hossein Zahed bedeuteten. Mit Gottes Hilfe, bewiesen sich seine Worte.

Ibrahim ist ein Vorbild der praktischen Moral für alle Menschen, die die wahre Lebenslehre lernen wollen.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de