Gottes Attribute

Gott und seine Attribute

Sayyid Mudschtaba Musawi Lari

Lektionen in der Islamischen Doktrin - Buch I

Frei übersetzt unter Aufsicht Von Dr.Mohammad Razavi Rad - übersetzt von A. Malik

Über den Autor

Sayyid Mujtaba Musavi Lari ist der Sohn des Ayatollahs Sayyid Ali Asghar Lari, einer der großen religiösen Gelehrten und Persönlichkeiten des Irans. Sein Großvater war Ayatollah Hajj Sayyid Abdul Husayn Lari, der in der Revolution für Freiheit focht. Während des anhaltenden Kampfes gegen das damalige Schah-Regime, schaffte er es, für kurze Zeit, eine islamische Regierung in Larestan zu errichten. Sayyid Mujtaba Musavi Lari wurde 1314/1935 in der Stadt Lar geboren, wo er die Grundausbildung in islamischen Studien absolvierte. 1332/1953 zog er nach Qum, um sein islamwissenschaftliches Studium fortzusetzen.

1341/1962 engagierte er sich als Journalist für das wissenschaftliche Journal „Maktab-i-Islam“ mit zahlreichen Artikeln über islamische Ethik. Diese Artikel wurden später gesammelt unter dem Buchtitel „Ethische und psychologische Probleme“ veröffentlicht. Das neunmal aufgelegte persische Original ist mittlerweile ins Arabische und vor kurzem auch ins Französische übersetzt worden.

Aufgrund einer notwendig gewordenen medizinischen Behandlung kam er 1342/1963 für einige Monate nach Deutschland. Bei seiner Rückkehr in den Iran schrieb er das Buch „Das Gesicht der westlichen Zivilisation“, welches eine komparative Diskussion der westlichen und islamischen Zivilisation beinhaltet, wobei der Autor versucht argumentativ, rational und umfassend die Überlegenheit der multidimensionalen islamischen Zivilisation über die westliche zu beweisen. Dieses Buch wurde nun zum siebten Mal gedruckt. 1349/1970 wurde es von dem britischen Orientalisten F. G. Goulding übersetzt und fand ein breites Echo in Europa. Diverse Artikel thematisierten das Buch in Magazinen, und BBC arrangierte ein Interview mit dem Übersetzer über seine Motive es zu übersetzen als auch die Resonanz, die es in England fand, wurde diskutiert.

Etwa drei Jahre nach der englischen Publikation, übersetzte es der deutsche Professor Rudolf Singler ins Deutsche. Ein führendes Mitglied der SPD schrieb dem Übersetzer damals, dass dieses Buch nicht nur einen tiefen Eindruck bei ihm hinterlassen, sondern auch seine Ansichten über den Islam verändert habe und er es seinen Freunden weiter empfehlen werde. In Deutschland wurde das Buch bereits drei Mal aufgelegt. Der Nachdruck der englischen und deutschen Übersetzung des Buches erfuhr durch das Ministerium für islamische Leitung über das Auslandsministerium bis hin zu den Islamischen Studentenvereinen zusätzlich weite Verbreitung im Ausland. Zeitgleich mit der deutschen Übersetzung kam durch den indischen Gelehrten Maulana Raushan Ali eine Fassung in Urdu heraus, die in Indien und Pakistan verlegt wurde. Das Buch in Urdu wurde zum fünften Mal aufgelegt.

Sayyid Mujtaba Musavi Lari hat außerdem ein Pamphlet über das Tauhid (die Einheit Gottes) herausgebracht, was ins Englische übersetzt, besonders in Amerika, mehrmals publiziert wurde. 1343/1964 gründete er eine karitative Organisation in seiner Heimatstadt Lar mit dem Ziel Islam zu propagieren und es der ländlichen Jugend nahe zu bringen, sowie den Bedürftigen zu helfen. Diese Organisation war bis 1343/1967 aktiv. Seine größte Errungenschaft war die Entsendung von Studenten der theologischen Fakultäten in Dörfer, um den Kindern und Jugendlichen den Islam zu lehren. Dabei wurden Tausenden von Kindern Kleidung, Schulbücher und Schreibmaterial zuteil. Mehrere Moscheen und Schulhäuser wurden errichtet, Arztpraxen wurden in kleineren Städten und Dörfern eingerichtet und der Zugang zu diversen Dienstleistungen ermöglicht.

Sayyid Mujtaba Musavi Lari verfolgte weiterhin sein Interesse in islamischer Ethik und schrieb Artikel zu diesem Thema, die gesammelt 1353/1974 unter dem Titel „Die Funktion von Ethik in der menschlichen Entwicklung“ erschienen. 1357/1978 wurde er von einer islamischen Organisation nach Amerika eingeladen. Später bereiste er England und Frankreich. Zurück im Iran schrieb er Artikelreihen über islamische Ideologie für das Magazin Saroush. Diese Artikel über die fundamentalen Glaubensgrundsätze des Islams (Tauhid bzw. die göttliche Einheit, göttliche Gerechtigkeit, Imamat und das Jüngste Gericht) wurden später in einem vierbändigen Werk unter dem Titel „Das Fundament der islamischen Doktrin“ zusammengefasst. Dieses vierbändige Werk wurde ins Arabische übersetzt, einige Teile bereits dreimal. Die englische Übersetzung des ersten Bandes wurde in der hier vorliegenden Arbeit ins Deutsche übersetzt. Urdu, Hindi und Französische Übersetzungen sind ebenfalls in Bearbeitung. Zwei Bände der französischen Übersetzung sind schon erschienen.

In Qum hat Sayyid Mujtaba Musavi Lari 1359/1980 die Organisation „Büro für die Verbreitung von islamischer Kultur im Ausland“ geschaffen. Es versendet weltweit übersetzte Schriften an interessierte Personen und hat unter anderem den Koran kostenlos an einzelne Muslime, Institutionen sowie Theologieschulen in Afrika verteilt.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de