Liste der Gedichte
Startseite
Suche
Impressum
Liste der veröffentlichten Gedichte zum Islam
Zur Erläuterung des Begriffs siehe:
Gedicht
Abdülhak Hamid Tarhan
Wien - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Abdullah Ansari
O Gott, verzeih mir - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Abu Nuwas
Wein und Qur'an
Abu Talib
Einst wird Quraisch
Gebe dem Stamm Luay
Abul-Abbas Sibti
Zum Tod von Halladsch
Ahmed Pascha
Geschrieben - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Hätt' ich - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Akif Pascha
Elegie auf den Tod seiner Enkelin
Ali al-Hadi al-Naqi (a.)
Warnung
Ali Haidar
Falsch
Freund
Ali ibn Abi Talib (a.)
Dein ist das Lob
Gepriesen sei Er
Lob sei Gott - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Aschik Hasan
Nein, Nein (Aschik Hasan)
Attar, Faridudin
500 Dinare
Der Falter und die Kerze
Der Seele Seele
Der Seufzer
Baba Nanak
Was ich auch tue
Baba Tahir
Auf der Gedanken Au
Auf Disteln und auf Dornen
Bald brennt mein Herz
Das Feuer deines Herzens
Doch schönes Bild
Das Wort
Dein schönes Gesicht
Dem Vogel gleich
Der Frühling kommt
Der Himmel
Der Rohrflöte gleich
Der Welten Kummer
Des Kummers Melodie
Die Nacht ist dunkler
Die Tulpe auf den Bergen
Du
Du, deren liebe Augen
Du, die nicht meine Süßigkeit
Du knospende Schöne
Ein Garten
Es blühe keine Rose
Es ist der Tod ein Weh
Ganz ohne dich
Ganz von Liebe betört
Gebrochene Herzen
Ghasel
Ein Falke
Entbrannte Herzen
Hätt' ich der Schmerzen
Ich bin wie ein Fasan
Ich bin ein Feuervogel
Ich bin ein Licht
Ich bin ein Meer
Ich hab ein Haupt
Ich habe ein Herz
Ich habe ein Herz wie Glas
Ich hab' kein Nest
Ich klag'
Ich will von deinem Weg
Komm eine Nacht
Kommst du heut'
Lass deine Lockenpracht
Lass meine Augen
Mein Haupt
Mehr Strahlen
Mein Herz ist sorgenvoll
Mein Herz ist wund
Mein Los ist schwarz
Mein Ross
Nie könnt' mein Herz
Nie wollt ...
O armes Herz
O Herr
O Herr, genug
O Herz
O Lieb
Schau ich ins Meer
Seit deiner Trennung
Seit jenem Tag
Tu nichts
Von dieser öden Welt
Von dir getrennt
Von Zucker die Lippen
Wann sich der Wind
Was ist dir
Wen fürchtest du?
Wenn du mich rufst
Wenn du wüsstest
Wenn ich ...
Wenn ich zur Schenke renne
Wenn's Herz
Wie mir ist
Wie schön wär's
Wie süß
Wohl denen
Wohl denen, den's vergönnt
Wohl denen, die Allah zum Freunde
Wohl denen, die nur stets im Unglück leben
Wohl über tausend Herzen
Zwei deiner Lockensträhnen
Baki
Aus der Elegie auf Sultan Süleymans Tod - üb. von Prof. A. Schimmel
Diverse Gedichte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ghaselen aus dem Divan - übersetzt von Joseph v. Hammer-Purgstall
Bascharan, Mehmet
Der Imam unseres Dorfes - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Batu, Selahattin
Du - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Die Toten lächeln - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Schneeweiß - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Bayburtlu Zihni
Heimat - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Beyatli, Yahya Kemal
Das schweigende Schiff - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Der Tod der Berauschten - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Fern von den Gärten - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Lied ohne Worte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mehlika Sultan - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mohacz - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Spanischer Tanz - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Birsel, Salah
Hacivats Frau - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Burhaneddin, Kadi
Wie soll ich denn bestehen, fern von dir? - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Chayyam, Omar
Alle Freunde
Als Du das Leben schufst
Als gestern
Bei einem Töpfer
Berauscht
Bring einen Becher
Das Rätsel dieser Welt
Der Wahrheit Faden
Der Weinhändler
Der Weltschmerz
Derwisch
Des Lebens
Die Edesteine
Die Nachtigall
Dies alte Karawanserei
Diese Lebenskarawane
Dieser Krug
Eine Stimme
Fleh ich Dich an
Füll den Kristall
Gesetzt
Glaube
Glaubt nicht ...
Glück und Verstand
Himmelstochter
Ich mag lieber
In jener Nacht
Ist die Liebe
Jene Welt
Jugendzeit
Dieses Weltall
Kein Tröpflein
Komm Freund
Könnt ich walten wie Gott
Lange vor uns
Lass alten Brauch
Leidenschaft
Mein Wille
Meister
Nicht als Spielzeug
Nichts
Obgleich ich schön bin
Oh teure Genossen
Oh weh um jenes Herz
Prächtiges Wetter
Reue
Rosenhecke
Samen
Schicksal
Sei glücklich
Sinn des Lebens
So schön
Suchst Gott du
Töpfer
Trink Wein
Urewig vorgezeichnet
Verletze nicht
Volle Weisheit
Vom Erdenland
Vom Paradiese
Von allen Seiten
Wahrheitsbaum
Was hat es dir genützt
Was tun?
Wem zeigt sich die Wahrheit?
Wenn ich nicht mehr unter Euch
Wer erfand es?
Wer schuf in Liebesglück
Wertlos
Wie lange
Zu Fasten
Chawadscha Mir Dard
Niederwerfung - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Chomeini
Das Banner
Das Gesicht des Geliebten
Das ist genug
Das Leben ist eine Karawane
Das Meer der Entwerdung
Das Meer und das Luftspiegeln
Das Viertel des Freundes
Das Wunder der Liebe
Deine Wein trunkenen Augen
Deiner Gedenken
Denk an den Weg
Der Becher
Der befreiende Becher
Der Berg Sinai
Der Freund
Der Getreue
Der Krug der Liebe
Der Pfad
Der Rückzug der Trunkenen
Der Schmerz der Liebe
Der Tag der Vereinigung
Der Trost des Pir
Der Verrückte
Der vor-ewige Becher
Der Weg des Nichts
Der Wein der Liebe
Der Wein des Erwachens
Der Wein des Ramadan
Die absolute Schönheit
Die Beschreibung der Ratlosigkeit
Die Erholung
Die Glut der Liebe
Die Glorie der Sonne
Die hellen Strahlen der Sonne
Die Sonne der Welt
Die Trunkenheit des Liebenden
Die Versammlung der Schurken
Durstig nach Antworten
Ein Blick
Ein Blick von einem Freund
Ein Novize des Weges
Ein schlafendes Herz
Es hüllte der Verliebte
Flug der Seele
Frühling im Alter
Gefangen (Imam Chomeini)
Gedenken
Gib Acht
Gnostik
Götze
Gutes Ende
Homa
Jener Tag
Keine Atempause
Klage
Kloster des Herzen
Kostbare Perle
Kummer des Herzens
Offenbare dein Geheimnis
Pfad
Schatten
Schenke
Sohn des Wirtshauses
Sonne
Sturm
Träge Augen
Tropfen
Verborgener Schrei
Verlassen
Wach auf
Wanderer
Daglara, Fazil Hüsnü
Ameise aus Sivas - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Über die Welt - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Dara Schikuh
Was wollte Satan?
Demiraslan, Ilhan
Gedichte über das Thema "Nacht" - übersetzt von Prof. Schimmel
Dschami
Josef
Jussuf und Suleicha
Dschem (Cem)
Liebender - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Emre, Yunus
Darum klage ich (Yunus Emre)
Du für mich, ich brauch nur Dich! - eigene Übersetzung
Durch der Liebe Hand - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Freund beim Freunde - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Im Paradies - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mit Bergen und mit Steinen - übersetzt von Prof. A. Schimmel
Solltest Du mich fragen - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Was die Lieb aus mir gemacht - übersetzt von Prof. A. Schimmel
Warum weinst du, Nachtigall? - übersetzt von Prof. A. Schimmel
Wer kam? Wer kommt? - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Wir scheiden nun aus dieser Welt
Ersoy, Mehmet Akif
Der Gefallene von den Dardanellen - übersetzt von Prof. Schimmel
Uralter Dampfer - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Eyüboglu, Bedri Rahmi
Der Vogel - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Es war ein Schiff - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Meine Augen - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Wie ich meinem Sohn Mehmet unsere Häuser vorstelle - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Von Trauer - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Zweites Gesuch - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Fikret, Tevfik
Das Kätzchen Goldfaden - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Fried (Erich)
Ein Jude an die zionistischen Kämpfer - 1988
Eure Toten - Die Palästinenser an die Zionisten
Höre, Israel!
Worauf es ankommt
Fudhuli
Herzensvogel - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Kummer der Liebe
Wer dürstet - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Um dessen willen - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Fontane, Heinrich Theodor
Das Trauerspiel von Afghanistan
Galib Dede
Die Amme singt an der Wiege des Kindes "Liebe"
Reigen - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Fiel - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Glut - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Wär ich ein Schatz - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Goethe, Johann Wolfgang von
Der Mensch
Diverse Gedichte
Gestirnter Himmel
Mahomet
Mahomets Gesang
Vier Gnaden
West-östlicher Divan - Inhaltsverzeichnis
Hafiz
Aller Liebreiz
An den Schah
An Selma
An Sultan Messud
Auf, Schenke!
Auf der Reise nach Jesd geschrieben
Aufruhr in der Moschee
Bau nicht auf das Wort der Welt
Bleib eingedenk
Bring Wein
Das Herz
Das Fest (Id) beginnt
Deiner Liebe Botschaft
Der Stern der Schönheit
Des Gartens Liebesluft
Die Rose
Die Veilchen
Diverse Gedichte
Diverse Gedichte 2
Dring, o Jünger ...
Droht der Weltschmerz
Du, vor dem die Knospe
Du weilst fern
Ein Liebchen
Erblick ich
Ermahnung zum wahren Glauben
Gedichte zum Ableben des Sohnes
Gib mir jenen Wein
Großmut
Hafiz preist das Gedicht eines Freundes
Haschisch und Wein
Ich sag es laut
Ich, und Heil, und fromme Werke!
Ich sprach
Im Anbeginn der Zeit
Irak
Ist Alles nichts
Ist schön zu weilen
Klage und Bitte
Komm, weil der Hoffnung Schlösser
König
Liebsten
Magiertempeln
Mein Körperstaub - übersetzt von Friedrich Rückert
Mesnewi
Mit meinem Herzblut
Morgenwind
Noch währt die Zeit
Ob der Liebe zu dem Freunde
Paradies
Rosengehegen
Rubais
Schilt uns nicht
Schönheit
Sein
Selman
Sieh, ich sterbe vor Verlangen
Traure nicht
Trennungsweh
Trost
Viele Tausend Mühe
Vier Gedichte zu Hadschi Kiwameddin
Vorklänge
Wenn Du dich freundlich zu mir neigst
Wo?
Ziehn
Halladsch
Dein-Gedenken - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Du bist - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ich sah meinen Herrn - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Im Herzen - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Haleti (Azmizade)
Diverse Gedichte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Hamadhani
Das Wasser und der Freund
Hamdi
Die Liebe aus "Yusuf und Sulaika" (Hamdi)
Hariri
Basras Ruhm
Das alte Weib
Das beschworene Kind
Das Eidformular
Das Frühlingsgelage
Das gestohlne Gedicht
Das Lösegeld
Das Testament
Das Traumbild kam zu mir
Dattel und Rahm, oder: Der Erbfall
Der Bettelbrief
Der Deckmantel
Der gastfreie Wirt
Der großmütige Wali
Der Kadi von Saade
Der Perlensticker
Der Rätselmann
Der Schlüssel in der Hand
Der Schulmeister von Hims
Der verkaufte Joseph
Die beiden Gulden
Die Bettlerhochzeit
Die Bittschrift
Die Bibliothek von Basra
Die Ehescheidung
Die Gesetzfrage
Die Grabrede
Die Hochzeit im Wirtshaus
Die Nonne
Die Pilger
Die Rätsel
Die Vase
Die zehn Reisenden
Hariris Vorwort
Jungfrau und junge Frau
Nadel und Kamm
Zahnstocher und Seife
Haschim, Ahmet
Die Nelke - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Die Treppe - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Der Becher - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Hayali
Traumbild (Hayali) - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Husain ibn Ali, Imam Husain (a.)
Dir sei Lob - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ibn Arabi
Oh Herrlichkeit
Ibn Chatima
Der Reichtum
Der Richtspruch
Ibn Chawass
Der Weg zu Dir - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ibn Hazm
Abu-Marwan
Ach, wüsst ich
Ach wüsste ich
Als mir verwehrt war
An den Freund
Auf einen Brief
Betrübt sind wir
Betrübt's dich?
Bist du mir fern
Bleibt stehn!
Das Schelten
Das Wesen, das Du zeigst
Das Wiedersehn
Dass sie dich flieht
Dein Weinen
Der Freundeskreis
Der Hoffnung Ziel
Der Liebsten Gunst
Der Rede dein
Der Segen des Himmels
Der Tag an deiner Seite
Dereinst hat Noah
Des einen Jüngling
Des Mannes Wirken
Dich trifft kein Tadel
Die Freude meines Herzens
Die Liebe Dein ist Trug
Die Welt
Du geizt mit deiner Liebe
Du hast der Maid
Die heimliche Verbindung
Die herrliche Narzisse
Du kamst
Die Rede von ihm
Die wahre Liebe
Durch die Begegnung
Du spottest
Ein Abbild sehe ich in dir
Ein Beispiel nahm die Wolke
Er hängt sich an
Ein Antlitz
Ein Mädchen
Ein Mädchen makellos
Ein müßiger Wandrer
Ein junges Reh
Ein Späher
Entzückt dich eine Schönheit
Er gab sein Tändeln auf
Er ging
Er kam zu mir
Er lebt nur
Er lügt
Er weint um einen Toten
Ergebung in der Liebe
Es gleichet ihr Leib
Es lügt
Es kam der Nu'm
Es strömt meiner Sehnsucht Weinen
Es wehte mir die Liebe
Fahr dahin!
Für eine Sonne
Frühbotschaft
Gaziri
Getröstet hats mein Auge
Gibt's eine Rückkehr?
Greif das Glück
Hast nun geschenkt
Heiß ich mein Herz
Hofft nicht auf den
Ich flehe um Erhörung
Ich hab dich froh geseh'n
Ich habe dich im Schlaf gesehn
Ich hüte die Gestirne
Ich kenne einen Kranken
Ich möchte ...
Ich nahm mir einen Mittler
Ich sehe meine Liebsten
Ich täusche
Ich wach voll Eifersucht
Ich weilte bis zur Nacht
Ich wollt
In unsrer Zeit
Lang blieb ich fern
Lass nicht der Leidenschaft
Lass sein
Liebeslied
Mag die verhüllen
Man sagt
Man weiß
Mein Auge ruht auf Dir
Mein Aug tat unrecht
Mein Leid
Mein Lieb
Mich wundert ein Verleumder
Mir sagt ein Arzt
Mir wurde ein Lieb zuteil
Mit ernsten Dingen
Nimm mich als Moses' Stab
O Du
Ob Ihres Blondhaar
Ob wir ...
Sag an
Schilt nicht den Menschen
Sein Wort ist trügerisch
Sie lobten dich bei mir
So heiß hab ich mein Liebchen
Um dich mich Leute schelten
Umfasst in uns
Verachtet sterbe ich
Verdient von Gottes Knechten
Verzweiflung
Viel ward
Vielleicht nach Deinem Tadel
Vollendet ist die Liebe
Wann mag ein Herz genesen
War's unsre Abschiedsstunde
Was Liebe keinem lässt
Wenn deine Arbeit schwer
Wenn du Verborgenes verschweigst
Wenn du was Böses tust
Wenn ein Lebend'ger
Wenn ich aus Liebe sterbe
Wenn hulderfüllt ihr Blick
Wenn ich muss von Dir scheiden
Wenn uns das Schicksal trennt
Wer leicht den Freund vergisst
Wer sühnt
... wie alt ich bin
Wie hässlich ist doch Meiden
Wie herrlich ist dereinst
Wie lang
Wie kann ich klage
Wie manchen Späher
Wir ruhten
Wird nicht den Weibern trauen
Zu meiner Seele spreche ich
Zu Unrecht tadeln mich
Zwei sind
Zwei Züge
Ibn Sahl
Abenddämmerung am Fluss
Abschied der Sonne
Geschaffen aus Moschus und Licht
Ibn Sara
Loblied auf Granada
Schönheit und Tod
Ibrahim Hakki Erzurumlu
Was Gott tut - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Iqbal
Dein Gebet - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Der Duft
Die Versöhnung - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Die Welt - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Von Dir - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ismail Hakki Bursali
Heimatland - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Karacaoglan
Diverse Gedichte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Kamu, Kemalettin
Farben in der Fremde - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Kaygusuz Abdal
Mein Wunsch and Dich- übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ich lieb' Dich- übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Die Gans - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Spricht's, geht - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mensch- übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Gott - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Kölling, Fatma
Advent
Als Dein Herz ...
An den Tod
An eine Sonnenblume
Bin ich nicht ...?
Bin ich noch ich?
Bist Du der Bogen
Blühst du nicht?
Dank an die Lebensgefährten
Der junge Mond
Der Stern
Du bist für mich
Du und ich
Erhalte mir
Fremder Wind
Für jede Gnade
Hahnenfuß
Herr
Himmelstintenfass
Hör ich die Darbuka
Ich habe ein Du gefunden
Ich spreche mit dir
Immer reicher und erfüllter
Kommt
Kommt Kinder
Lass die dunkle Harfe
Leiser gehen meine hellen Tage
Licht im Samenkorn
Löwenzahn
Mach mich wahr
Mein Mandelbäumchen
Mein Pony
Muschel
Noch ist
O Du, mein Herr
O Kind
Orpheus' Totenklage
Ostern
Pfingstrosenpolka
Pusteblumenlied
Regentag
Ruft doch den Engel
Schlaf nun - Kinderlied
Schlafliedchen
Schläft die Liebe?
Schlägt mein Herz im Takt
Silberstern
Stern
Uns war dein Licht geweckt
Was bin ich?
Weihnachtsahnung
Weißt Du um die Stunde?
Woher
Zärtlich
Köroglu
Tannenhügel, Tannenhain - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nur die in Blau - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Donnerhall - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Kul Himmet
Ich fand ja keinen Freund - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Kul Nesimi
Wen geht's an? - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Külebi, Cahit
Auf den Wegen von Sivas - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Wind - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Kumail ibn Ziyad
Über Imam Ali
Mesihi aus Pristina
Vergehn wird der Lenz - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mihri Chatun
Mein armes Herz - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mir Dard
Das Geheimnis
Der Seele Frohsinn
Wer soll erzählen?
Mir Taqi Mir
Kein schöneres Schloss
Rose und Zypresse
Verstand
Was ist Liebe?
Wenn ich schweige
Muhammad (s.), Gesandter Allahs
Licht
Murat III.
Muradi
Nabhani, Yusuf
O Du
Nasimi (Imadaddin)
Das Herz - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ist es? - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Die Sonne ist von Dir - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nasir ibn Chusrau
Adel
Nedschati (Necati)
Der Winter
Necatigil, Behçet (Behtschet)
Liebe - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Heimliche Liebe - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nebel - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nedim
Rose - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Rosenwangig - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Lass uns - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Wär' ich - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nefi
Frühling - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Heide
&
Muselman - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Seele des Seins - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Niyazi Misri
O Leid - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ich suchte Heilung - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nicht geblieben - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nizami
Wenn Deine Härte
Schirins Gebet - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ozansoy, Munis Faik
Der Regen weint umsonst - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Pir Sultan Abdal
Dein Leid entflammt in mir
Das Leid
Was sagst du dann?- übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ich ward - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Des Herzens Wunden - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Dein Nebel - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Habt Ali ihr nicht gesehen? - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ich fragt die gelbe Blume - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Diverse Kurzgedichte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Rabia al-Adawiyya
Auswahl an Gedichten
Rifat, Oktay
Das Brot und die Sterne - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Rilke, Rainer Maria
Mohammeds Berufung
Rückert, Friedrich
Abraha
Abraham in Ägypten
Abu Dolaf
Abu Rihan
Abulaina
Adam und Eva
Alfarabi
Ali’s Zweikampf
Almansurs Tod auf der Wallfahrt
Almansurs Wesir
Arif Billah
Arten und Stadien der menschlichen Schöpfung von Anfang an
Assaf und Nabela
Awa und Sawa
Behüte mich
Bir Almoattala
Chakani
Das Brot auf's Wasser geworfen
Das Fest der Toten
Das Gebet im Feld
Das niedre Grab
Das schönste Geschenk für den Schönen
Das Schwert des Harun al-Raschid
Das verlängte Frühgebet
Das verlorene Geld
Das verlorene Reich
Das Wunder auf der Flucht
Der abgebrannte Bart
Der Ausgestoßene
Der bekehrte Steueranbeter
Der entlassene Diener
Der Erwachsene
Der Garten von Irem
Der gnädige Spaß
Der gute Wille für die Tat
Der Mann mit einem Arme
Der Mokla
Der Sack des Kadhi
Der Schatz der Jugend
Der scharfe Blick
Der Schiedsspruch
Der Schlüssel in der Hand
Der schwarze Stein
Der Siegelring
Der Skorpionstich
Der sterbende Sultan
Der Sterndeuter
Der Strafredner
Der Traubenkern
Der Trunk im Zelte
Der Unzahlungsfähige
Der Vatermörder
Der verkannte Wohltäter
Der Vers an der Wand
Der Zug durchs Meer
Des Sultans Schlaf
Desgleichen
Dg der Riese
Die abgestellte Hungersnot
Die Begleiter des Alters
Die Dauer der Welt
Die Entdeckung des Salzes
Die Erhebung des Steines
Die Gesandten von Kufa
Die Geschenke im Tempel
Die Hunde und der Wolf
Die Jahre
Die Knaben in der Lehre
Die Liebeslieder und der Koranvers
Die Pforte der Weisheit
Die prophezeite Weltzerstörung
Die Schafschur
Die Thronentsagung
Die Todesschuld der Propheten
Die Übersetzung
Die Umwandlung der Kaaba
Die unglückliche Stunde
Die Vergeltung
Die vier Pflichten
Die Wirkung des Heilmittels
Die Zipresse von Keschem
Dienst und Lohn
Dienstordnung
Ein Spötter
Esma
Gott und die Eltern
Guter Rat
Halladsch
Hebat Allah
Hedschadsch und der Araber
Idris
Jesdegerd
Josef im Kerker
Jusuf und Suleicha
Kabil und Habil
Kabir Billah
Lebid’s letzter Vers
Lokman’s Wort
Mahmud, der Götzenzertrümmerer
Malik Schahs Gebet
Menulon
Nachtgespräch
Omar ben Abdelasis
Otbat Algolam
Pharao
Prophezeiung
Romanus und Alp Arslam
Schönheit und Liebe
Schutz und Undank
Seida
So Gott will
Stab Moses'
Trost der Krankheit
Weisheit und Schönheit
Zu streng und zu milde
Rumi, Dschalaleddin
Abulaina
Anbetung Gottes
Auf dem Liebesweg
Auf dem Pfad
Aus den Ghaselen - übersetzt von Friedrich Rückert
Aus den Ghaselen 2 - übersetzt von Friedrich Rückert
Aus den Ghaselen - übersetzt von Karl Thylmann
Aus den Ghaselen - übersetzt von Joseph von Hammer
Beschenkte mich mein Herr
Beschreibung des wahren Sufis
Bewusstsein
Bittgebet - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Brot ist der Erbauer
Dann sprach das Volk
Daquqis Wanderungen
Das Gebet - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Das Eisen in der Glut
Dein eigenes Selbst - eigene Übersetzung
Deiner edlen Weiber Scham
Der blinde Koranleser
Der eingebildete Philologe
Der Elefant im dunklen Haus
Der Frühling
Der gefangene Falke
Der Gerber im Parfüm-Bazar
Der getröstete Schuldner
Der klagende Palmstumpf
Der kontemplierende Sufi
Der Liebende, der "Ich" sagte
Der Malerwettstreit
Der Mann, der sich tätowieren lassen wollte
Der Marktpolizist und der Trinker
Der Mensch in Gottes Hand
Der Prediger, der für die Bösen betete
Der Schakal, der sich als Pfau aufspielte
Der Sonne Untergang
Der Sprachlose Papagei
Der Tod des Liebenden
Der verkaufte Esel
Die Ameise aus dem Manuskript
Die Armut
Die Geschichte von den Kichererbsen
Die Katze und das Fleisch
Die Klage des Derwischs
Die Pilger
Die Reisenden, die das Elefantenjunge aßen
Die Rose - übersetzt von Friedrich Rückert
Die Verkündigung Mariae
Die Wirkung der Gottesnamen
Ein Rat Jesu
Er warf sich betend auf die Knie - - übersetzt von Prof. A. Schimmel
Gebet um Vergebung
Gestern Nacht
Gotteshauch - übersetzt von Friedrich Rückert
Herr lehre uns beten
Jesus, der wunderbare Arzt
Jesus flieht vor dem Dummen
Kein Wesen
Komm, komm ...
Könnte ein Baum sich bewegen
Kurzgedicht zur Mondspaltung
Laila und Madschnun
Lailas Hund
Leiden
Leiter zum Himmel
Liebe zu Toten
Lied der Rohrflöte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Moses und der Hirte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Oh ihr Kenner des Schönen
Rat des Hasen
Salomo und die Königin von Saba
Sieben Empfehlungen - eigene Übersetzung
Siehe, ich starb als Stein
Sprach der Prophet
Sulaikas Liebeslied
Todesengel
Verschiedene Bitten
Was ist die Seele - eigene Übersetzung
Wie ich die Liebe auch erklären will…
Wir bitten - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Wenn ich gestorben bin
Werde selbst zum Sonnenaufgang
Will Gott
Woher kommt alle Schönheit
Yusuf und der Spiegel
Saadi
Abraham und der Feueranbeter - übersetzt von Otto Hauser
An den Leser - übersetzt von Otto Hauser
Bald im Reichtum
Behüte dich
Behütest Du den Bösen
Besser ist ein Unerzog'ner
Darius und der Hirt - übersetzt von Otto Hauser
Das Antlitz
Dem, der nicht betet
Der Allzufromme - übersetzt von Otto Hauser
Der Baum
Der Eingebildete
Der Dorn - übersetzt von Otto Hauser
Der Fuchs ohne Beine - übersetzt von Otto Hauser
Der Goldklumpen - übersetzt von Otto Hauser
Der Groschen - übersetzt von Otto Hauser
Der Hund
Der Jüngling
Der Mann mit der ehernen Faust - übersetzt von Otto Hauser
Der Rede
Der Rosengarten
(vollständige Übersetzung des Buches)
Der Ring Omars Abdulasis - übersetzt von Otto Hauser
Der Schädel - übersetzt von Otto Hauser
Der schlecht gekleidete König - übersetzt von Otto Hauser
Der Schmetterling und die Kerze - übersetzt von Otto Hauser
Der Weise auf dem Tiger - übersetzt von Otto Hauser
Der Weise und der Tor - übersetzt von Otto Hauser
Des Teufels Bildnisse - übersetzt von Otto Hauser
Die Feinde - übersetzt von Otto Hauser
Die Hungersnot in Damaskus - übersetzt von Otto Hauser
Die Reichen und die Armen
Die Wissenschaft
Die Zähne des Kindes - übersetzt von Otto Hauser
Dir gegenüber
Dschmeschids Inschrift - übersetzt von Otto Hauser
Dschuneids Demut - übersetzt von Otto Hauser
Ein Fischer
Ein Freund
Ein Jude war im Streit
Ein Jüngling
Ein guterzog'ner wohlberedter Greis
Ein Vogel
Einst hört' ich
Erzähle stets
Für den mangelhaften Dienst
Genügsamkeit
Ich hörte
Ich sah einst einen Betenden
Ich sitze nicht auf einem Tiere
Im Namen Gottes - übersetzt von Otto Hauser
In einer Kutte
In jedem Augenblick
Isst ein Gottesmann
Kraut und Essig
Mit leichter Mühe
Nicht mit jedem ...
O schone den gefräß'gen Ochsen nie
Ob Du mich tötest
Ob um den Unterhalt (Saadi)
Saadi am Grabe seines Sohnes - übersetzt von Otto Hauser
Schwingst du dich
Teil eines Körpers
Tyrann
Unmännliche Männer
Was ist der Zung'
Weißt du nicht
Wem Wenigessen
Wen Gott von seiner Türe stieß
Wenig und wenig
Wenn du Talent
Wenn einer, der dir überlegen
Wenn einer in dem Volke
Wenn sich der Engel
Wer an Wahrheit sich gewöhnt
Wer freundlich mit Dir ist
Wer mit allem Gold
Wer mit der eignen Ehre
Wer Rang und Glück
Wer sich gütig dir erweist
Willst du zu meinem Rat
Wo der Baum
Wolken und Winde
Wozu soll denn von Rosen
Viele Mücken
Von allen Bergen
Zieht man aus dem Mund nur einen Zahn
Saffarzadeh, Tahereh
Ich bin ein einzelner Baum - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Sami
Locke, Wange und Mal- übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Schabistari
Über das "Ich"
Schah Abdul Latif
Diverse Gedichte - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Schafi'i
Liebe zu Ahl-ul-Bait
Seyrani
Wie kommt es nur? - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Storch, Ludwig
Ring Salomos
Sultan Walad
Tag und Nacht tanzte mein Vater
Sumnun
Mein Herz und Du
Tanipinar, Ahmet Hamdi
Zeit in Bursa - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Taranci, Cahit Sitki
Ich würde sagen - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Der verwüstete Tisch - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Nach dem Tod - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Tevfif, Riza
An Fikrets Grab - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Tschelebi, Asaf Halet (Çelebi)
Der Dieb - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
HE - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Maria - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mansur - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mystischer Reigen - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Tschelebi, Dschafat (Cafer Çelebi)
Wer's ist
Tschelebi, Süleyman (Çelebi)
Aus dem Mevlud - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Tschinarli (Çınarlı), Mehmet
Meine Rose - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ülgener, Emin
Mansurs Stimme - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ümmi Sinan
Rosen rot - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Unbekannt
Elegie auf den Tod Husains - übertragen von Annemarie Schimmel, umgeschrieben von eslam.de
Jeder Tag ist Aschura - Jeder Ort ist Kerbela (Trauerlied)
Oh Muharram, oh Muharram
Vasif Enderuni
Du bis so schön - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Mondenschein - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Rose hold erblüht - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Veli, Orhan
Die Nixe - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Für das Vaterland - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Für die, die sich nach dem Meer sehnen - übers. v. Prof. Schimmel
Galata-Brücke - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Getreide - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Grabschrift - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ich hör Istanbul - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Lied - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Reise - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Yahya ibn Muadh
O Gott
Yurdakal, Mehmet Emin
Wach auf mein Volk - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Yusuf Nabhani
O Du - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Zekeriyazade Yahya
Das Herz - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Ziya Pascha
O trau nicht seiner Farbe - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
Aus dem Terdschi-i Bend - übersetzt von Prof. Annmarie Schimmel
© seit 2006 -
m-haditec GmbH & Co KG
-
info
@eslam.de