Dua-lil-Mayyit
Bittgebet für Verstorbene [dua-lil-mayyit]

Aussprache: ad-duaa lil-mayyit
arabisch:
الدعاء للميت
persisch:
دعای میّت
englisch:
Supplication for the deceased

.Bücher zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.

Das Bittgebet für Verstorbene ist kein einzelnes, exklusives Bittgebet mit einer kanonischen Fassung, sondern eine Sammlung von Bittgebeten, die in mehreren klassischen Werken belegt ist.

Fast alle großen Werke enthalten mehrere Bittgebete für Verstorbene. Am häufigsten werden die Versionen aus Mafatih-ul-Dschinaan genutzt. Der gängige arabische Wortlaut (klassische Fassung) lautet:

الدعاء للميت
Das Bittgebet für den Verstorbenen

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ،
Allah unser, vergib ihm,

وَارْحَمْهُ،
und begnade ihn,

وَعَافِهِ،
und schenke ihm Wohlergehen,

وَاعْفُ عَنْهُ،
und vergebe ihm,

وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ،
und ehre seine Herberge (seinen Empfang),

وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ،
und erweitere seinen Eingang (seinen Aufenthaltsort),

وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ،
und wasche ihn mit Wasser, Schnee und Hagel,

وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا
und reinige ihn von den Verfehlungen,

كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ،
so wie Du das weiße Gewand von Schmutz gereinigt hast,

...

وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ،
und lasse ihn ins Paradies eintreten,

وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ.
und schütze ihn vor der Strafe des Grabes und der Strafe des Feuers.

Für eine Frau werden die Pronomen angepasst (lahā, arhamhā usw.).

Bücher zum Thema

Du'a Tawassul und Ziyaratu Aali Yasin

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de