Hartmut Bobzin
Hartmut Bobzin

Aussprache: buchtiischuu
arabisch:
هارتموت بوبتسين
persisch:
بختیشوع
englisch:
Hartmut Bobzin

.Bücher zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.

Hartmut Bobzin ist ein deutscher Islamwissenschaftler, Arabist und Übersetzer, der insbesondere durch seine Arbeiten zur europäischen Rezeption des Islam sowie durch seine Quran-Übersetzungen ins Deutsche bekannt geworden ist.

Er ist 1946 in Hamburg geboren. Er studierte Islamwissenschaft, Semitistik und Geschichte in Deutschland und im Ausland. Zu seinen akademischen Stationen gehören:

Studium uunter anderem in Hamburg und Kairo. Seine Promotion erfolgte im Bereich der Islamwissenschaft und seine Habilitation hatte den Schwerpunkt arabische Literatur und islamische Geistesgeschichte. Er war langjährig Professor für Islamwissenschaft an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg. Dort prägte er über Jahrzehnte Forschung und Lehre im Bereich der Arabistik und Islamwissenschaft.

Bobzins wissenschaftliches Werk zeichnet sich durch eine breite thematische Aufstellung aus. Zu seinen zentralen Forschungsfeldern gehören:

bullet Heiliger Quran: Geschichte der Quran-Übersetzungen in Europa, Analyse der Wirkungsgeschichte des Heiligen Quran in der Westlichen Welt mit philologischen und historischen Zugängen zum Text
bullet Islam in Europa: Wahrnehmung des Islams in der europäischen Geistesgeschichte, Wechselwirkungen zwischen islamischer und christlich-europäischer Kultur
bulletArabische Literatur: Ideengeschichte Klassische arabische Texte, Überlieferung und Transformation islamischer Wissensbestände

Ein zentrales Werk ist seine Quran-Übersetzungen ins Deutsche aus dem Jahr 2010 n.Chr. mit dem Titel: „Der Koran“. Es wird vorgestellt mit dem Untertitel: „Aus dem Arabischen neu übertragen und erläutert von Hartmut Bobzin unter Mitarbeit von Katharina Bobzin“ auch ein Shahid Alam soll mitgearbeitet haben.

Die Übersetzung gilt als philologisch präzise Übersetzung mit Orientierung an der klassischen arabischen Textstruktur. Die bewusste Nähe zum Originaltext wurde auch auf Kosten leichter Verständlichkeit bevorzugt. Das Buch wurde ergänzt durch eine wissenschaftliche Einleitung und Anmerkungen. Bobzin verfolgt einen primär akademischen Ansatz.

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de