Volk vom Osten
Volk aus dem Osten

Aussprache:
arabisch:
أُنَاسٌ مِنَ الْمَشْرِقِ
persisch:
مردمانی از مشرق
englisch:
People from the East

.Bücher zu islamischen Themen finden Sie im Verlag Eslamica.

Der Begriff „Volk aus dem Osten“ oder „Leute aus dem Osten“ ist ein Begriff aus den Überlieferungen [hadith], die Zusammenhang mit den Zeichen der Endzeit steht.

In mehreren Sammlungen findet sich sinngemäß folgende Aussage:

Prophet Muhammad (s.) sagte: „Es wird eine Gruppe aus dem Osten kommen. Sie werden das Recht fordern, doch es wird ihnen verweigert. Dann fordern sie es erneut, und es wird ihnen wieder verweigert. Dann werden sie zu den Waffen greifen. Man wird ihnen geben, was sie fordern – doch sie werden es nicht annehmen, bis sie es einem Mann aus meiner Familie (Ahl-ul-Bait (a.)) übergeben.“

Diese Überlieferung wird unter anderem überliefert in Sunan Ibn Madscha (im Kitāb al-Fitan) und Bihar-ul-Anwar.

Der Wortlaut spricht meist allgemein von „Menschen aus dem Osten“, „Leute des Ostens“ oder „ein Volk aus dem Osten“. In der Regel war damit die Bevölkerung von Chorasan gemeint.

Die kurze Überlieferung [hadith] im Sunan Ibn Madscha (Kitāb al-Fitan, Nr. 4082 in vielen Ausgaben) lautet:

يَخْرُجُ نَاسٌ مِنَ الْمَشْرِقِ، فَيُوَطِّئُونَ لِلْمَهْدِيِّ سُلْطَانَهُ.

„Es werden Leute aus dem Osten hervorkommen, und sie werden dem Mahdi seine Herrschaft vorbereiten.“

Die ausführlichere Version wird unter anderem in Bihar-ul-Anwar:

يَخْرُجُ أُنَاسٌ مِنَ الْمَشْرِقِ، فَيَطْلُبُونَ الْحَقَّ فَلَا يُعْطَوْنَهُ، ثُمَّ يَطْلُبُونَهُ فَلَا يُعْطَوْنَهُ، فَإِذَا رَأَوْا ذَلِكَ وَضَعُوا سُيُوفَهُمْ عَلَى عَوَاتِقِهِمْ، فَيُعْطَوْنَ مَا سَأَلُوا فَلَا يَقْبَلُونَهُ حَتَّى يَدْفَعُوهَا إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي، فَيَمْلَؤُهَا قِسْطًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا.

„Es treten Menschen aus dem Osten hervor; sie verlangen das Recht, doch es wird ihnen nicht gegeben; dann verlangen sie es (erneut), und es wird ihnen nicht gegeben; wenn sie das sehen, legen sie ihre Schwerter auf ihre Schultern; dann wird ihnen gegeben, was sie verlangt haben, doch sie nehmen es nicht an, bis sie es einem Mann aus meiner Familie übergeben; und er wird sie (bzw. sie/ das Land) mit Gerechtigkeit füllen, so wie sie mit Unrecht gefüllt war.“

© seit 2006 - m-haditec GmbH - info@eslam.de